Hello you, english readers, please forgive my bad english!!!
I have a lot in common with my Rosie Maldonne,
the heroine of Queen of the trailer park…
Like her, I’m living in the south of France, I’m disorganized, I have kids, cats, and I have lived in a caravan, trying to survive.
J’ai pas mal de points communs avec Rosie Maldonne.
Comme elle, je vis dans le midi, je suis désorganisée, j’ai des gosses, des chats, j’ai vécu dans une caravane, et je connais bien le système D pour survivre….
I made all kinds of crafts, from theaters hostess to waitress in coffee shops.
I wrote since a long time ago, but under other names, and I even starred in a musical in municipal houses, (is that the good english expression?) singing like a pot!
J’ai fait toutes sortes de métiers, de ouvreuse de cinéma à serveuse dans des cafés, j’écris depuis longtemps, mais sous d’autres noms, j’ai même joué dans une comédie musicale dans des MJC en chantant comme une casserole.
In short, I have little experience of life that allowed me to imagine the character of Rosie Maldonne.
Bref, ces petites expériences de la vie m’ont permis d’imaginer le personnage de Rosie.
I wanted her close to Erin Brokovitch, which I love. I discover now that she could also be the cousin of Kimmy Schmidt.
Je l’ai voulu proche de Erin Brokovitch, que j’adore. Je découvre à présent qu’elle pourrait être aussi la cousine de Kimmy Schmidt.
Unlike Rosie, I have never been sexy, I’m twice her age, I have my Bachelor and my grandmother never prostituted, at least not to my knowledge…
A la différence de Rosie, je n’ai jamais été sexy, j’ai le double de son âge, mon bac, et ma grand-mère ne s’est jamais prostituée, du moins pas à ma connaissance…
My motto would like: « Do not panic when you will hit the bottom, you will re-go up ».
Ma devise serait du genre : « Pas de panique, quand on touche le fond on finit par remonter. »
Greedy, I love Pepitos-cookies and still tend to serve again herself 2 times. The spaghettis remain my favorite dish, especially with clams and a little Italian white wine.
J’aime les Pépitos, mais je n’en abuse plus depuis que je n’arrive plus à perdre mes kilos en trop, donc je vis en perpétuelle frustration alimentaire!
Je suis gourmande quand même et j’ai tendance à me resservir 2 fois. Les spaghettis restent mon plat préféré, surtout aux vongole avec un petit vin blanc d’Italie.
I loves the hot sun, very hot, heat wave, when it knocks out hard, and you cannot make a step to the other without being glued to the asphalt.
J’aime le soleil chaud, bien chaud, la canicule, quand ça tape bien fort, et qu’on ne peut pas faire un pas devant l’autre sans être scotché au bitume.
I thank my readers for the success of Rosie,
which allowed me continuing to write more of her « mysteries »
and thus spend hours laughing alone in front of my computer!
Rosie continues to look over my shoulders
at the other novels I write,
because she does not want me to take myself too seriously!
Je remercie mes lecteurs pour le succès qu’a rencontré Rosie,
ce qui m’a permis de continuer à écrire la suite de ses « mystères »
et donc de passer des heures à rire toute seule devant mon ordi…
Rosie continue à surveiller par-dessus mon épaules les autres romans que j’écris,
car elle ne veut pas que je me prenne trop au sérieux!
Hello you, english readers, please forgive my bad english!!!
My novel, Queen of the trailer park,
best seller amazon Kindle France in 2013,
is a novel to face life with a smile
It is a crime comedy crazy and realistic at the same time,
which I published as an Inde author,
and her heroine, Rosie Maldonne,
is accompaniing me every day in my life.
Since the first time,
Rosie and I have gone through many adventures.
I had a wonderful experience for an author.
Rosie Maldonne has conquered a large number of readers,
to become number 1 of digital sales France 2013!
This adventure was fabulous and rewarding
and gave me a deep sense of independence and freedom.
Thanks to my readers.
I am very grateful to them, as well as to my character, Rosie Maldonne.
Un palace en enfer
has been translated and published in English,
under the title Queen of the trailer park # 1,
it had a great success in the USA,
it is also in all Spanish bookstores
under the title Un palacio en el infierno.
The other seasons of Rosie Maldonne, are continuing their life,
sometimes in English too,
but not always,
Rosie se fait la belle #2
(in english: Queen of the HideOut #2)
L’ombre du zèbre #3
(in english: Queen of the masquerade #3)
and
Nom de code: Mémé Ruth #4
(not yet in english, but it could be: Code name: Granny Ruth #4)
You can see on my amazon author page …
I also published for the moment only in french:
– a tender and funny novel,
The boy who dreamed of flying in cadillac
on an unlikely meeting between a runaway pre-teen
and a papi rocker-musette, published by City Edition.
– A very very dark novel that I advise against my habitual readers, especially sensitive souls, but I recommend to people who want to experience a shock reading. (at LesIndés editions)
Currently, I plunge into the past of my city to write
a mystery trilogy at the Belle-Époque in Cannes, with Maupassant as the main character.
– The crumpled letter #1
forthcoming:
(in english: The Crumpled Letter #1)
– Le portrait brisé #2
-Le carnet volé #3
Find all my books on my amazon author page …
I became what is called a hybrid author.
It simply means that sometimes I am independent,
sometimes traditionally published and sometimes between the two …
I write mostly comedy, but not only …
In short, I am alive …