Rosie a franchi la première haie dignement.
Third position in bestsellers on amazon Kindle the first day.
Troisième position dans les meilleures ventes le premier jour.
Then second position the 3rd of may.
Puis deuxième position le 3 mai.
Rosie Maldonne resumes her good habits,
those she had taken on Kindle France in 2013,
and she did what she had then learned to do the best:
caracoling into the top 5. Thanks Rosie! My lucky fair !
First day evening: (premier jour, le soir:)
puis le 3 mai: (then 3rd of may:)
Rosie Maldonne reprend ses bonnes habitudes, celles qu’elle avait prises sur Kindle France en 2013,
et elle fait ce qu’elle avait alors appris à faire de mieux: caracoler dans le top 5.
Merci Rosie mon porte bonheur!
Come on Rosie, enjoy life.
All that is taken is no more to take!
Vas-y Rosie, éclate-toi.
Tout ce qui est pris n’est plus à prendre!
Bravo lour le galop.
Envoyé depuis un mobile Samsung
Whaou ! C’est ce qu’on appelle faire une entrée fracassante !
Bravo Alice !
Oui, c’est dingue! ça fait vraiment plaisir.
J’adore tous ces inconnus;-)
merci Catherine,
à très bientôt maintenant…
Bravo à Alice Queen, cela fait plaisir de voir des réussites pareilles, come on Rosie.
A bientôt Pierre.
Mince… J’ai vu que tu étais passee au Culturamas de la Valentine. Je t’ai ratée. Je suis heureuse de toutes tes réussites. Bises
Pardon, au Cultura
Dommage, j’aurais adoré te voir! On aurait pu boire un café! En tout cas si tu viens vers Cannes fais moi signe.
Bisou
Alice
C.est hyper rare que j’aille dans ce coin. Mais finalement ce n’est pas très loin. Ca s’est bien passé au Cultura ?
heu… Bien passé est un grand mot pour ne pas dire un gros mot…
😉